1 Samuel 19:23 - Biblia în versuri 201423 Saul, către Naiot, s-a dus, Și-atuncea, Duhul Domnului – Din necuprinsul cerului – Venit-a și l-a-nvăluit, Încât și el a prorocit. Drumul, apoi, și l-a urmat, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Atunci Saul s-a îndreptat spre Naiot, în Rama. Însă Duhul lui Dumnezeu a venit și peste el, iar el și-a continuat drumul profețind până ce a ajuns la Naiot, în Rama. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Atunci Saul s-a dus spre Naiot care era în Rama. Dar Spiritul lui Dumnezeu a venit și peste el; iar Saul și-a continuat drumul profețind până a ajuns la Naiot, în Rama. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 A mers acolo, la Naiót, lângă Ráma. Duhul lui Dumnezeu a fost și peste el, iar el mergea și profețea și el până când a ajuns în Naiót, lângă Ráma. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Și s-a îndreptat spre Naiot, lângă Rama. Duhul lui Dumnezeu a venit și peste el și Saul și-a văzut de drum, prorocind până la sosirea lui în Naiot, lângă Rama. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193123 Și s‐a dus la Naiot în Rama și Duhul lui Dumnezeu a venit și peste el și el a mers prorocind până a venit la Naiot în Rama. Onani mutuwo |
Slugi, a trimis Saul apoi, Ca să-l aducă înapoi. Slugile-acelea au pornit, Însă pe drum au întâlnit Niște proroci. Cu ei, ‘l-aveau Pe Samuel, și proroceau. De-ndată Duhul Domnului, Din necuprinsul cerului, Veni peste oameni-acei Trimiși de Saul. Astfel, ei Au început să prorocească, Și-au încetat să-l urmărească