1 Samuel 19:2 - Biblia în versuri 20142 Când astă veste-ngrozitoare A auzit-o Ionatan, S-a dus și despre acest plan, Pe David l-a-nștiințat de-ndată, Spunându-i astfel: „Al meu tată, Să te omoare-acum, voiește. Ai grijă dar, și te păzește! Ascunde-te, iar dimineață, Cu nimenea să nu dai față, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Prin urmare, Ionatan l-a înștiințat pe David, zicând: ‒ Tatăl meu, Saul, încearcă să te omoare. De aceea, te rog, păzește-te mâine dimineață și stai într-un loc secret. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Datorită acestui fapt, el l-a anunțat, spunându-i: „Tatăl meu – Saul – intenționează să te omoare. Deci ferește-te mâine dimineață și stai ascuns într-un loc. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Ionatán, fiul lui Saul, i-a adus la cunoștință lui Davíd și i-a zis: „Tatăl meu, Saul, caută să te omoare. Ai grijă mâine dimineață, stai într-un loc tăinuit și ascunde-te! Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Dar Ionatan, fiul lui Saul, care iubea mult pe David, i-a dat de știre și i-a zis: „Tatăl meu, Saul, caută să te omoare. Păzește-te dar mâine dimineață, stai într-un loc tăinuit și ascunde-te. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Dar lui Ionatan, fiul lui Saul, îi plăcea mult de David. Și Ionatan a spus lui David zicând: Tatăl meu Saul caută să te omoare; acum deci, te rog, păzește‐te dimineață și rămâi într‐un loc tainic și ascunde‐te. Onani mutuwo |