Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 18:29 - Biblia în versuri 2014

29 În timp ce Saul se temea De el și astfel – negreșit – Neîncetat, l-a dușmănit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 s-a temut și mai tare de David. Saul i-a fost dușman lui David în toate zilele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 s-a temut și mai mult de David; și i-a fost dușman tot restul vieții lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 Saul s-a temut și mai mult de Davíd și i-a devenit dușman toată viața.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Saul s-a temut din ce în ce mai mult de David și toată viața i-a fost vrăjmaș.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

29 Și Saul s‐a temut și mai mult de David și Saul a fost vrăjmaș lui David în toate zilele sale.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 18:29
10 Mawu Ofanana  

Îndemânarea tuturor – Munca – își are-al său izvor, Numai în pizma unuia Pe iscusința altuia. Deci îndrăznesc din nou a spune Că și-asta e deșertăciune, Precum e totul pe pământ, Adică goană după vânt.


Din acea zi, au hotărât, Că El trebuie omorât.


Tu crezi că unu-i Dumnezeu, Și bine faci. Dar, îți spun eu, Că nu ești singur: bunăoară… Și dracii cred, și se-nfioară!


Saul, de David, s-a temut – Necontenit – căci a văzut Precum că Domnul Dumnezeu Îl însoțește, tot mereu, Căci Domnul, de-al Său împărat, De mult timp, S-a îndepărtat.


Saul, văzând că izbutea În tot ceea ce el făcea, Teamă avea, mereu, de el.


Saul văzuse și-a-nțeles Precum că David e ales De către Domnul Dumnezeu Care îl însoțea, mereu. Mical, pe David, îl iubea,


Când domnitorii cei pa care Neamul de Filisteni îi are Ieșeau în fruntea oștilor, David mergea-mpotriva lor Și-ntotdeauna izbutea Mai mari izbânzi de a avea, Decât ale-mpăratului Precum și ale oștii lui. David, astfel, a reușit S-ajungă-a fi foarte vestit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa