Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 17:27 - Biblia în versuri 2014

27 Toți cei care l-au ascultat, Atunci, din nou, au repetat, Ceea ce mai întâi au spus, De cinstea-n care va fi pus Cel ce se va vădi în stare, Pe Filistean, să îl omoare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Poporul i-a spus despre acea promisiune, zicând: ‒ Așa i se va face celui care-l va omorî.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Ei i-au repetat ce spuseseră mai înainte, zicând: „Acestea sunt avantajele pe care le va avea cel care îl va omorî.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Poporul i-a răspuns cu aceleași cuvinte: „Așa i se va face celui care-l va bate”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Poporul, spunând din nou aceleași lucruri, i-a zis: „Așa și așa se va face aceluia care-l va omorî.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Și poporul i‐a spus după cuvântul acela zicând: Așa se va face bărbatului care‐l va ucide.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 17:27
2 Mawu Ofanana  

Și-n felu-acesta, au vorbit: „Văzut-ați cum a-naintat Și cum, apoi, aruncat Ocara peste Israel? De-ar fi un om, care – cu el – Să fie-n stare să se pună La luptă și să îl răpună, Omul acela – negreșit – Are să fie răsplătit De împărat. Va fi umplut Cu-averi, cum nu s-au mai văzut, Iar fiica împăratului Va deveni nevasta lui. Nici dări nu va mai fi silit Ca să plătească, căci scutit De a lor plată, va fi el Și-apoi și tatăl său, la fel.”


Apoi, la un alt om, s-a dus, Și-aceleași întrebări i-a pus. Toți cei cu cari s-a întâlnit, La fel ca primii, i-au vorbit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa