1 Samuel 11:1 - Biblia în versuri 20141 Nahaș, cel care-i Amonit, În Galaad a năvălit Și Iabesul l-a-mpresurat. Locuitorii au strigat: „Să faci un legământ cu noi, Și îți vom fi supuși apoi!” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească1 Amonitul Nahaș a venit și și-a așezat tabăra împotriva Iabeșului Ghiladului. Atunci toți bărbații din Iabeș i-au zis lui Nahaș: ‒ Încheie cu noi un legământ, iar noi îți vom sluji. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20181 Amonitul Nahaș a venit și și-a instalat tabăra (ca să lupte) împotriva Iabeșului din Ghilad. Atunci toți bărbații din Iabeș i-au zis lui Nahaș: „Ratifică un legământ cu noi; și astfel, îți vom sluji!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Naháș din Amón a venit și și-a fixat tabăra împotriva [cetății] Iábeș-Galaád. Toți locuitorii din Iábeș i-au zis lui Naháș: „Încheie o alianță cu noi și-ți vom fi supuși!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Nahaș, Amonitul, a venit și a împresurat Iabesul din Galaad. Toți locuitorii din Iabes au zis lui Nahaș: „Fă legământ cu noi, și-ți vom fi supuși.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19311 Și Nahaș, Amonitul, s‐a suit și a tăbărât împotriva Iabes‐Galaadului. Și toți bărbații din Iabes au zis lui Nahaș: Fă legământ cu noi și îți vom sluji. Onani mutuwo |
David a zis: „La rândul meu, Acum, am să arăt și eu Bunăvoință lui Hanun, Căci și-al său tată a fost bun, Față de mine, ne-ncetat. Astfel, așa cum s-a purtat Cu mine – în trecut – Nahaș, La rându-mi, cu al său urmaș, La fel am să mă port și eu, Și am să-i dau sprijinul meu.” Apoi el, slugi, a repezit, Pân’ la Hanun, căci a dorit Să-l mângâie-n durerea lui, Dată de moartea tatălui. Când slujitorii au intrat În țara lui Amon, de-ndat’,
Văzând bunăvoința lui, Mult, Ben-Hadad s-a minunat Și-n acest fel a cuvântat: „Tu te-ai purtat cu bunătate. Astfel, cetățile luate De al meu tată – cu război – De la al tău, vreau, înapoi Să-ți fie date. Să le ai În stăpânire. Să îți tai Ulițe prin Damasc, mereu, Precum făcut-a tatăl meu Când în Samaria s-a dus.” Ahab l-a ascultat și-a spus: „Am să te las liber și-apoi, Un legământ vom face noi.” Pe urmă, l-a eliberat Și-un legământ au încheiat.
Nu-l ascultați pe Ezechia, Ci voi să ascultați solia Celui care e așezat Peste Asiria-mpărat: „Pentru voi toți, este mai bine, Să încheiați pace, cu mine. Supuși, dacă o să-mi fiți mie, Mânca-veți din a voastră vie Și din smochinul ce-l aveți. Apă, voi veți putea să beți, Din puțul vostru, până când –
Iudeii care au șezut În al Moabului ținut, Sau cei aflați la Amoniți, Ori cei cari fost-au risipiți În țara Edomiților Și-n țările din jurul lor, Aflară că acela care, În Babilon era mai mare, O rămășiță a lăsat În Iuda și a așezat În fruntea ăstui mic popor, Pe un Iudeu, drept dregător. El s-a numit Ghedalia Iar pe Achim, tată-l avea Și-apoi, pe spița neamului, Șafan fusese tatăl lui.