Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 10:17 - Biblia în versuri 2014

17 Poporu-a fost apoi chemat, La Mițpa. Când s-a adunat În fața Domnului, astfel, Le spuse-atuncea Samuel:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 Samuel a chemat poporul înaintea Domnului, la Mițpa.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Samuel a chemat poporul să se adune înaintea lui Iahve la Mițpa.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Samuél a adunat poporul înaintea Domnului la Míțpa

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Samuel a chemat poporul înaintea Domnului la Mițpa

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 Și Samuel a chemat poporul împreună înaintea Domnului la Mițpa.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 10:17
6 Mawu Ofanana  

Un împărat, iată că ai, Căci ți l-a dat a Mea mânie, Însă ți-l ia a Mea urgie!


Iefta, atunci, i-a însoțit Și-n Galaad a revenit. Poporul Galaadului L-a așezat în fruntea lui, Iar el, la Mițpa, a venit Și-acolo, iarăși, a rostit – Față de Domnul – tot ce-a spus, Din țara Tob, când l-au adus.


Atuncea, toți fiii pe care Neamul lui Israel îi are – De la Beer-Șeba începând Și de la Dan, și ajungând În țara Galaadului – Ieșiră-n fața Domnului, La Mițpa, ca să țină sfat.


Poporul, la Ghilgal, s-a dus Și-acolo Saul a fost pus Ca împărat, în Israel. Saul și tot poporu-acel Au stat în fața Domnului. Apoi, pentru cinstirea Lui, Jertfe-au adus, având menire De jertfe pentru mulțumire. În ziua ‘ceea, negreșit, Poporu-ntreg s-a veselit.


A dat ocol, necontenit, Pe la Ghilgal, pe la Betel Și pe la Mițpa, unde el – În fiecare an, o dat’ – Pe-al său popor, l-a judecat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa