Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Regi 5:2 - Biblia în versuri 2014

2 Atuncea Solomon, îndată, Către Hiram, soli a trimis, Prin care, în ăst fel, a zis:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Apoi Solomon i-a trimis un mesaj lui Hiram, zicând:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Apoi Solomon i-a trimis un mesaj lui Hiram, spunându-i:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Hrana lui Solomón pentru fiecare zi era de treizeci de kor de făină aleasă și treizeci de kor de făină obișnuită,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Solomon a trimis vorbă lui Hiram:

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Și Solomon a trimis la Hiram zicând:

Onani mutuwo Koperani




1 Regi 5:2
3 Mawu Ofanana  

„Tatăl meu, David, a murit, Fără ca să fi reușit Să-nalțe-o casă, Domnului, Din pricina războiului Cu care l-au înconjurat Ai lui vrăjmași, neîncetat. Domnul i-a pus, pe fiecare, Apoi, sub ale lui picioare.


În Tir, pe-atuncea, așezat Era Hiram, drept împărat. Când Solomon, soli, a trimis, Către Hiram, astfel, a zis: „Ascultă dar, cuvântul meu: Cum i-ai făcut tatălui meu – Lui David, căruia i-ai dat Lemne de cedru de-a-nălțat O casă pentru locuit – Te rog acuma, negreșit, Și mie să îmi faci la fel Și să-mi trimiți cedri, astfel.


Văzut-a ce bucate are Puse pe masa lui cea mare, Văzut-a slujitorii lui, Paharnici-mpăratului Și hainele ce le-au avut. Împărăteasa a văzut Și treptele cele pe care, Casa lui Dumnezeu le are.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa