Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Regi 2:11 - Biblia în versuri 2014

11 Anii în care-a-mpărățit, La patruzeci, s-au socotit. Întâi, el – la Hebron – a stat Și șapte ani fost-a-mpărat. În urmă, după anii-acei, Au mai venit treizeci și trei Când la Ierusalim aflat, David a fost, ca împărat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 El a domnit peste Israel timp de patruzeci de ani: la Hebron a domnit șapte ani, iar la Ierusalim a domnit treizeci și trei de ani.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 El guvernase poporul Israel o perioadă de patruzeci de ani. La Hebron a guvernat șapte ani, iar la Ierusalim a guvernat treizeci și trei de ani.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Zilele cât Davíd a fost rege peste Israél au fost de patruzeci de ani: la Hebrón a domnit șapte ani, iar la Ierusalím a domnit treizeci și trei de ani.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Vremea cât a împărățit David peste Israel a fost de patruzeci de ani: la Hebron a împărățit șapte ani, iar la Ierusalim a împărățit treizeci și trei de ani.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și zilele cât a domnit David peste Israel au fost patruzeci de ani; șapte ani a domnit în Hebron și treizeci și trei de ani a domnit în Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani




1 Regi 2:11
3 Mawu Ofanana  

Acești copii i-a căpătat David, când, la Hebron, a stat. El, șapte ani și jumătate, În a Hebronului cetate, Domnit-a ca și împărat. După aceea, a plecat Și-n urmă s-a întors ‘napoi, Iar la Ierusalim, apoi, Treizeci și trei de ani a stat Și a domnit, ca împărat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa