Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Ioan 4:13 - Biblia în versuri 2014

13 Cunoaștem că, în El suntem – Iar El în noi – căci noi avem, Duhul, pe care ni L-a dat, Fiind din Duhul Său luat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Prin aceasta știm că rămânem în El, și El în noi: prin faptul că ne-a dat din Duhul Său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Cunoaștem că rămânem în El și că El rămâne în noi (și) prin faptul că ne-a dat (din) Spiritul Său.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Prin aceasta cunoaștem că rămânem în el și el în noi: ne-a dat din Duhul său.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Din aceasta cunoaştem că rămânem în El şi El în noi, fiindcă ne-a dat din Duhul Său.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Cunoaștem că rămânem în El și că El rămâne în noi prin faptul că ne-a dat din Duhul Său.

Onani mutuwo Koperani




1 Ioan 4:13
11 Mawu Ofanana  

Noi n-am primit duhul pe care Lumea aceasta-n ea îl are, Ci Duhul de la Dumnezeu, Ca lucrurile Lui, mereu – Cari pentru noi sunt arătate Și cari, prin harul Său, ni-s date – Să le cunoaștem, să le știm.


Nu știți că trupul se vădește Templul, în care locuiește Duhul Cel Sfânt, ce L-ați primit Și-i de la Dumnezeu venit? De-asemenea, nu știți că voi Nu mai sunteți ai voștri-apoi?


Și, prin aceasta doar, noi știm, Că Îl cunoaștem, de păzim Poruncile care s-au dat, Pe care, El ni le-a lăsat.


Acel care, Cuvântul Lui, Îl va păzi, a Domnului Iubire va ajunge-n el, Desăvârșită-n acest fel, Și, prin aceasta, arătăm, Cum că în El, noi ne aflăm.


Cel cari, porunca, Îi păzește, În Dumnezeu se regăsește, Iar Domnul va rămâne-n el. Cunoaștem că, în acest fel, El e în noi, prin Duhul dat, Duh care-i de la El plecat.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa