Matei 3:3 - Română Noul Testament Interconfesional 20093 El este acela despre care a zis profetul Isaia: Un glas strigă în pustie: Pregătiţi calea Domnului, neteziţi cărările înaintea Lui! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Căci acesta este cel despre care s-a vorbit prin profetul Isaia, care zice: „Iată glasul celui ce strigă în deșert: «Pregătiți calea Domnului, neteziți-I cărările!»“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 El este cel despre care profetul Isaia a spus următoarele lucruri: „Se aude în deșert o voce care strigă: «Pregătiți drumul pentru apariția lui Iahve; faceți poteci drepte pentru El.»!” Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Aproape este!” El fusese Acela despre cari spusese Isaia-n a lui prorocie: „Glasul ce strigă în pustie: „Pregătiți calea Domnului, Și neteziți cărarea Lui!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Acesta este cel despre care a spus Isaía, profetul, care zice: „Glasul celui care strigă în pustiu: Pregătiți calea Domnului, faceți drepte cărările lui!”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Ioan acesta este acela care fusese vestit prin prorocul Isaia, când zice: „Iată glasul celui ce strigă în pustie: ‘Pregătiți calea Domnului, neteziți-I cărările.’” Onani mutuwo |