Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 28:7 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 şi duceţi-vă repede de spuneţi ucenicilor Lui că a înviat dintre cei morţi. Iată, El merge înaintea voastră în Galileea. Acolo Îl veţi vedea. Iată că v-am spus lucrul acesta.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Apoi duceți-vă repede și spuneți-le ucenicilor Lui: «A fost înviat dintre cei morți! Iată că El merge înaintea voastră în Galileea. Acolo Îl veți vedea». Iată, v-am spus aceste lucruri!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Apoi duceți-vă repede și spuneți discipolilor Lui că a înviat. Să știți că El vă va aștepta la această întâlnire în Galileea. Acolo Îl veți (putea) vedea. Să rețineți această informație pe care v-am dat-o!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Unde-a zăcut. Apoi, duceți Vestea, discipolilor Lui, Despre-nvierea Domnului! În Galileea, veți putea – Curând – cu toții, a-L vedea.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Mergeți în grabă și spuneți discipolilor lui: «A înviat din morți și, iată, merge înaintea voastră în Galiléea! Acolo îl veți vedea». Iată, v-am spus!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 și duceți-vă repede de spuneți ucenicilor Lui că a înviat dintre cei morți. Iată că El merge înaintea voastră în Galileea; acolo Îl veți vedea. Iată că v-am spus lucrul acesta.”

Onani mutuwo Koperani




Matei 28:7
20 Mawu Ofanana  

Iată, v-am spus mai dinainte!


Dar, după ce voi învia, voi merge înaintea voastră în Galileea.”


Atunci Iisus le-a zis: „Nu vă temeţi! Duceţi-vă de spuneţi fraţilor Mei să meargă în Galileea; acolo Mă vor vedea.”


Ele au plecat repede de la mormânt, cu frică şi cu mare bucurie, şi au alergat să dea de veste ucenicilor Lui.


Dar după învierea mea, voi merge înaintea voastră în Galileea.”


Ea s-a dus şi a vestit celor ce erau cu El, care se tânguiau şi plângeau.


Aceştia, când s-au întors, au vestit şi celorlalţi, dar nici pe ei nu i-au crezut.


Ziceau: „Domnul a înviat cu adevărat şi i s-a arătat lui Simon.”


Acum v-am spus înainte să se întâmple ca, atunci când se va întâmpla, să credeţi.


V-am spus acestea pentru ca atunci când va veni ceasul lor să vă amintiţi că Eu v-am spus. Nu vi le-am spus de la început pentru că eram cu voi.


şi că a fost îngropat şi a înviat a treia zi, după cum au scris Scripturile;


apoi s-a arătat în acelaşi timp la peste cinci sute de fraţi, dintre care cei mai mulţi trăiesc până astăzi, iar unii au adormit.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa