Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 28:4 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Străjerii au tremurat de frica lui şi au rămas ca nişte morţi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 De frica lui, gardienii s-au cutremurat și au rămas ca morți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Soldații gărzii au tremurat de frică și au rămas nemișcați, ca niște morți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Ceata străjerilor – lovită De-o tulburare de ne-nvins – Părea că rădăcini a prins Și toți, ca morți, au împietrit.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 De frică, paznicii s-au cutremurat și au rămas ca morți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Străjerii au tremurat de frica lui și au rămas ca niște morți.

Onani mutuwo Koperani




Matei 28:4
10 Mawu Ofanana  

Pe când se duceau ele, au intrat în cetate unii din străjeri şi au dat de veste marilor preoţi despre toate cele întâmplate.


Înfăţişarea lui era ca fulgerul, iar îmbrăcămintea lui albă ca zăpada.


Dar îngerul a luat cuvântul şi le-a zis femeilor: „Nu vă temeţi, fiindcă ştiu că Îl căutaţi pe Iisus, care a fost răstignit.


El a cerut o lumină şi s-a repezit înăuntru şi, tremurând, a căzut la picioarele lui Pavel şi ale lui Sila.


Când L-am văzut, am căzut la picioarele Lui, ca mort. Dar El şi-a pus mâna dreaptă peste mine şi mi-a spus: „Nu te teme, Eu sunt Cel dintâi şi Cel de pe urmă,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa