Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 28:12 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Aceştia s-au adunat împreună cu bătrânii, au ţinut sfat, au dat ostaşilor mulţi bani

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Aceștia s-au întrunit cu bătrânii, s-au sfătuit și le-au dat soldaților mulți arginți,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Aceștia s-au adunat împreună cu bătrânii, au făcut un consiliu, au dat soldaților mulți bani

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Degrabă, preoții, la sfat – Cu cei bătrâni – s-au așezat. Apoi, le-au dat, străjerilor, Bani, cumpărând tăcerea lor;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Aceștia, reunindu-se în consiliu cu bătrânii, au dat suficient de mulți arginți soldaților,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Aceștia s-au adunat împreună cu bătrânii, au ținut sfat, au dat ostașilor mulți bani

Onani mutuwo Koperani




Matei 28:12
12 Mawu Ofanana  

Fariseii au ieşit afară şi s-au sfătuit cum să-L omoare pe Iisus.


Pe când se duceau ele, au intrat în cetate unii din străjeri şi au dat de veste marilor preoţi despre toate cele întâmplate.


şi le-au zis: „Spuneţi aşa: Ucenicii Lui au venit noaptea, pe când dormeam noi şi L-au furat.


Atunci marii preoţi şi fariseii au adunat sinedriul şi ziceau: „Ce ne facem? Omul acesta face multe semne!


Şi chemându-i pe apostoli, au pus să fie biciuiţi. Apoi le-au poruncit să nu mai vorbească în Numele lui Iisus şi le-au dat drumul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa