Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 27:12 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Dar n-a răspuns nimic la învinuirile marilor preoţi şi ale bătrânilor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Dar când a fost acuzat de conducătorii preoților și de bătrâni, n-a răspuns nimic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Dar nu a răspuns nimic la acuzațiile liderilor preoților și ale bătrânilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Apoi, tăcu. N-a ripostat, Când preoții L-au acuzat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Și, în timp ce era acuzat de arhierei și de bătrâni, nu răspundea nimic.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Dar n-a răspuns nimic la învinuirile preoților celor mai de seamă și bătrânilor.

Onani mutuwo Koperani




Matei 27:12
10 Mawu Ofanana  

Iisus tăcea. Şi marele preot a luat cuvântul şi I-a zis: „Te pun să juri pe Dumnezeu cel Viu dacă Tu eşti Hristosul, Fiul lui Dumnezeu.”


Atunci Pilat I-a zis: „N-auzi de câte lucruri Te învinuiesc ei?”


Iisus nu i-a răspuns la nici un cuvânt, aşa că procuratorul se mira foarte mult.


Şi L-a întrebat multe, dar Iisus nu i-a răspuns nimic.


Iar textul din Scriptură pe care îl citea era acesta: Ca o oaie a fost dus la tăiere, ca un miel fără glas, înaintea celui ce-l tunde; tot aşa, nici El n-a deschis gura.


batjocorit fiind, nu întorcea batjocura, pătimind, nu ameninţa, ci lăsa totul în seama Celui ce judecă drept.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa