Matei 26:23 - Română Noul Testament Interconfesional 200923 El le-a răspuns: „Cel ce a întins cu Mine mâna în blid, acela Mă va vinde. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Dar Isus, răspunzând, a zis: ‒ Cel ce-și pune mâna în vas împreună cu Mine, acela Mă va trăda. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Cel care Mă va trăda este acela care a întins mâna (odată) cu Mine spre vas. Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 Privind în jurul Său, Iisus Le-a zâmbit blând și-apoi le-a spus: „Cel ce cu mine va întinde Mâna în strachină, Mă vinde. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202023 El, răspunzând, a zis: „Cel care și-a întins mâna cu mine în blid, acesta mă va trăda. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Drept răspuns, El le-a zis: „Cel ce a întins cu Mine mâna în blid, acela Mă va vinde. Onani mutuwo |