Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:15 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 şi le-a zis: „Ce vreţi să-mi daţi şi-L voi da în mâinile voastre?” Ei i-au cântărit treizeci de arginţi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

15 El a zis: „Ce vreți să-mi dați ca să-L dau pe mâna voastră?“. Ei i-au oferit treizeci de arginți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 și le-a zis: „Ce vreți să îmi dați ca să vi-L predau?” Ei i-au oferit treizeci de monede de argint.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

15 La preoții cei mari, și-a spus: „Cât, oare, ați putea să-mi dați, De vă ajut să-L înhățați, Pe-acest Iisus? Ce-am de primit?” Atuncea, ei i-au cântărit Treizeci de-arginți. El i-a luat

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 și le-a zis: „Ce-mi dați ca eu să‑l dau [pe mâna] voastră?”. Ei au fixat pentru el treizeci de arginți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

15 și le-a zis: „Ce vreți să-mi dați, și-L voi da în mâinile voastre?” Ei i-au cântărit treizeci de arginți.

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:15
17 Mawu Ofanana  

Simon Canaanitul şi Iuda Iscarioteanul, care L-a vândut pe Iisus.


Din clipa aceea, Iuda căuta un prilej nimerit, ca să-L dea pe Iisus în mâinile lor.


El însă, cu plata nedreptăţii lui, şi-a luat un ogor şi a căzut cu faţa în jos, crăpând prin mijloc, de i s-au împrăştiat toate măruntaiele.


nu beţiv sau violent, ci blând, paşnic şi să nu fie iubitor de bani.


În lăcomia lor vor profita de voi prin cuvinte bine ticluite – ei, a căror sentinţă, de mult hotărâtă, nu va întârzia, şi a căror nimicire nu doarme.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa