Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 26:12 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Dacă a turnat acest mir pe trupul Meu, ea a făcut lucrul acesta în vederea pregătirii Mele pentru îngropare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Când a turnat acest parfum pe trupul Meu, ea a făcut lucrul acesta ca să Mă pregătească pentru înmormântare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Turnând acest ulei parfumat pe corpul Meu, ea Mi l-a pregătit pentru înmormântare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Acuma, dacă să știți vreți, Aflați că ea n-a risipit Mirul, ci doar M-a pregătit, Pe Mine, pentru-ngropăciune.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Turnând această mireasmă pe trupul meu, a făcut-o pentru înmormântarea mea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Dacă a turnat acest mir pe trupul Meu, ea a făcut lucrul acesta în vederea pregătirii Mele pentru îngropare.

Onani mutuwo Koperani




Matei 26:12
8 Mawu Ofanana  

Ea a făcut ceea ce avea de făcut: mai dinainte mi-a uns trupul pentru înmormântare.


După ce a trecut ziua sâmbetei, Maria Magdalena şi Maria a lui Iacov şi Salomeea au cumpărat miresme ca să vină să-L ungă.


Apoi s-au întors şi au pregătit miresme şi miruri, iar sâmbătă s-au odihnit după Lege.


Iisus a spus: „Las-o, fiindcă ea l-a păstrat pentru ziua îngropării Mele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa