Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 22:31 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 Cât despre învierea morţilor, n-aţi citit oare ce v-a spus Dumnezeu:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

31 Iar cu privire la învierea celor morți, n-ați citit ce v-a spus Dumnezeu, când zice:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Iar în legătură cu evidența învierii, oare nu ați citit ce vă spune Dumnezeu când zice:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

31 Și-acum, că vorba ați adus Despre-nviere – ce va spus, Dumnezeu, vouă – n-ați citit? Ascultați dar, ce a vestit:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Cât despre învierea din morți, nu ați citit ceea ce v-a fost spus de Dumnezeu, care zice:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Cât privește învierea morților, oare n-ați citit ce vi s-a spus de Dumnezeu, când zice:

Onani mutuwo Koperani




Matei 22:31
7 Mawu Ofanana  

Dar Iisus le-a răspuns: „Oare n-aţi citit ce a făcut David când a flămânzit, el şi cei ce erau împreună cu el?


Dacă aţi fi ştiut ce înseamnă: Milă voiesc, iar nu jertfă n-aţi fi condamnat nişte nevinovaţi.


Şi I-au zis: „Îi auzi ce zic?” „Da” le-a răspuns Iisus. „Oare n-aţi citit niciodată: Tu ai scos laude din gura pruncilor şi din gura celor ce sug?”


Iisus le-a zis: „N-aţi citit niciodată în Scripturi că: Piatra pe care au lepădat-o zidarii a ajuns să fie pusă în capul unghiului? Domnul a făcut acest lucru şi este minunat în ochii noştri.


Căci la înviere nici nu se vor însura, nici nu se vor mărita, ci vor fi ca îngerii lui Dumnezeu în cer.


Eu sunt Dumnezeul lui Avraam, Dumnezeul lui Isaac şi Dumnezeul lui Iacov? Dumnezeu nu este un Dumnezeu al celor morţi, ci al celor vii.”


Duceţi-vă de învăţaţi ce înseamnă: Milă voiesc, iar nu jertfă! Căci n-am venit să chem la pocăinţă pe cei drepţi, ci pe cei păcătoşi.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa