Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 21:20 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

20 Ucenicii, când au văzut lucrul acesta s-au mirat şi au zis: „Cum de s-a uscat smochinul acesta într-o clipă?”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

20 Ucenicii au rămas uimiți când au văzut acest lucru și L-au întrebat: ‒ Cum de s-a uscat smochinul așa, deodată?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

20 Văzând ce se întâmplase, discipolii s-au mirat și au zis: „Cum oare s-a uscat acest smochin în mod instantaneu?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

20 Ai Săi discipoli s-au mirat: „De necrezut e ce-am văzut! În ce fel, oare, s-a putut Usca smochinu-ntr-o clipită?!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

20 Când au văzut discipolii, au fost cuprinși de uimire și spuneau: „Cum de s-a uscat smochinul așa, deodată?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

20 Ucenicii, când au văzut acest lucru, s-au mirat și au zis: „Cum de s-a uscat smochinul acesta într-o clipă?”

Onani mutuwo Koperani




Matei 21:20
6 Mawu Ofanana  

A văzut un smochin lângă drum şi s-a apropiat de el, dar n-a găsit decât frunze şi a zis: „De-acum încolo în veac să nu mai dai rod!” Şi îndată smochinul s-a uscat.


Iisus le-a răspuns: „Adevărat vă spun că, dacă aţi avea credinţă şi nu v-aţi îndoi, veţi face nu numai ce i s-a făcut smochinului, ci dacă aţi zice muntelui acestuia: Ridică-te de aici şi aruncă-te în mare, aşa se va întâmpla.


Când a auzit Iisus aceste vorbe, s-a mirat şi le-a zis celor ce veneau după El: „Adevărat vă spun, că nici în Israel n-am găsit o credinţă aşa de mare.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa