Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 21:2 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 şi le-a zis: „Duceţi-vă în satul dinaintea voastră şi în el veţi găsi îndată o măgăriţă legată şi un măgăruş împreună cu ea. Dezlegaţi-i şi aduceţi-i la Mine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 zicându-le: „Duceți-vă în satul dinaintea voastră. Imediat ce intrați în el, veți găsi un măgar legat și un măgăruș împreună cu el. Dezlegați-i și aduceți-i la Mine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 și le-a zis: „Duceți-vă în satul din fața voastră. Veți găsi imediat acolo o măgăriță legată și un măgăruș împreună cu ea. Să îi dezlegați și să îi aduceți la Mine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 E satul, iar menirea voastră Este să mergeți până-n sat. În el, găsi-veți, imediat, O măgăriță cu-al ei pui. Să n-aveți grija nimănui! Voi trebuie să-i dezlegați Și-apoi, la Mine, vă-nturnați Cu măgărușii. De cumva,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 spunându-le: „Mergeți în satul dinaintea voastră și veți găsi îndată o măgăriță legată și cu ea un mânz! Dezlegați-i și aduceți-i la mine!

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 și le-a zis: „Duceți-vă în satul dinaintea voastră. În el veți găsi îndată o măgăriță legată și un măgăruș împreună cu ea; dezlegați-i și aduceți-i la Mine.

Onani mutuwo Koperani




Matei 21:2
8 Mawu Ofanana  

Când s-au apropiat de Ierusalim şi-au ajuns la Betfaghe, înspre muntele Măslinilor, Iisus a trimis doi ucenici


Dacă vă va zice cineva ceva, să spuneţi că Domnul are nevoie de ei. Şi îndată îi va trimite.”


El le-a răspuns: „Duceţi-vă în cetate la cutare om şi spuneţi-i: Învăţătorul zice: Vremea Mea este aproape, voi sărbători Paştele cu ucenicii Mei în casa ta.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa