Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 20:11 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 După ce au primit banii, murmurau împotriva gospodarului

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 După ce i-au primit, și-au arătat nemulțumirea înaintea stăpânului casei,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 După ce au primit banii, comentau critic împotriva stăpânului,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 După ce, banii, i-au primit, Au început ca să cârtească:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Primindu-l, murmurau împotriva stăpânului casei,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 După ce au primit banii, cârteau împotriva gospodarului

Onani mutuwo Koperani




Matei 20:11
14 Mawu Ofanana  

Când au venit cei dintâi, socoteau că vor primi mai mult, dar au primit şi ei tot câte un dinar de fiecare.


şi ziceau: Aceştia de pe urmă n-au lucrat decât un ceas şi la plată i-ai făcut deopotrivă cu noi, care am suferit greul şi zăduful zilei.


Acest mir putea fi vândut cu peste trei sute de dinari şi banii să fie daţi săracilor.” Şi cârteau împotriva ei.


Iar fariseii şi cărturarii cârteau, spunând: „Omul acesta îi primeşte pe păcătoşi şi mănâncă cu ei.”


Toţi cei care văzuseră au început să murmure: „A intrat să stea la un om păcătos!”


Dar fariseii şi cărturarii cârteau, zicând ucenicilor: „De ce mâncaţi şi beţi cu vameşii şi păcătoşii?”


Iudeii murmurau, aşadar, împotriva Lui, fiindcă spusese: „Eu sunt pâinea care a coborât din cer”


Iisus ştia în Sinea sa că ucenicii Lui cârtesc cu privire la aceasta, şi le-a spus: „Vă scandalizează acest lucru?


Când iudeii au văzut mulţimile, s-au umplut de invidie şi vorbeau împotriva celor spuse de Pavel, ocărându-l.


împiedicându-ne să le vorbim neamurilor ca să fie mântuite. Ei au umplut, astfel, măsura păcatelor lor. Şi, la urmă, a venit asupra lor mânia lui Dumnezeu.


Sunt cârtitori, nemulţumiţi, trăiesc după poftele lor, gura lor e plină de vorbe mari şi îi linguşesc pe alţii ca să obţină avantaje.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa