Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 2:10 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Când au văzut steaua s-au bucurat nespus de mult.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Văzând ei steaua, s-au bucurat foarte mult.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Ei au fost foarte satisfăcuți de reapariția stelei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Cu bucurie au urmat Steaua, căci ea le-a arătat Unde-i Iisus adăpostit. Deasupra casei s-a oprit

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Când au văzut steaua, au fost cuprinși de o bucurie foarte mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Când au văzut ei steaua, n-au mai putut de bucurie.

Onani mutuwo Koperani




Matei 2:10
9 Mawu Ofanana  

Au intrat în casă, L-au văzut pe prunc împreună cu Maria, mama Lui, şi plecându-se până la pământ I s-au închinat. Şi-au deschis sipetele şi I-au dat în dar: aur, tămâie şi smirnă.


Iar ei, după ce l-au ascultat pe rege au plecat şi, iată, steaua pe care o văzuseră la Răsărit mergea înaintea lor până a ajuns şi s-a oprit deasupra locului unde era pruncul.


Dar îngerul le-a spus: „Nu vă temeţi! Iată, vă vestesc o mare bucurie pentru tot poporul:


Păstorii s-au întors preamărindu-L şi lăudându-L pe Dumnezeu pentru că au auzit şi au văzut totul întocmai cum li se spusese.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa