Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 19:25 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Ucenicii, când au auzit lucrul acesta, au rămas uimiţi de tot şi au zis: „Cine poate atunci să fie mântuit?”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Când au auzit lucrul acesta, ucenicii au rămas foarte uimiți și au zis: ‒ Atunci cine poate fi mântuit?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Când au auzit această afirmație, discipolii lui Isus au rămas foarte surprinși; și au zis: „Atunci cine poate să fie salvat?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Când ucenici-au auzit, Au întrebat: „Dar, mântuit, Cine va fi?” Atunci, Iisus,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Auzind discipolii, s-au mirat foarte mult și au zis: „Atunci, cine se poate mântui?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Ucenicii, când au auzit lucrul acesta, au rămas uimiți de tot și au zis: „Cine poate atunci să fie mântuit?”

Onani mutuwo Koperani




Matei 19:25
7 Mawu Ofanana  

Vă mai spun iarăşi că este mai uşor să treacă o frânghie prin urechea acului, decât să intre un bogat în Împărăţia lui Dumnezeu.”


Iisus s-a uitat ţintă la ei şi le-a zis: „La oameni lucrul acesta este cu neputinţă, dar la Dumnezeu toate lucrurile sunt cu putinţă.”


Şi dacă zilele acelea n-ar fi fost scurtate, nimeni n-ar scăpa; dar pentru cei aleşi, zilele acelea vor fi scurtate.


Iar dacă Domnul nu ar scurta zilele, nimeni n-ar mai scăpa; dar pentru cei pe care El i-a ales, pentru aleşii Lui, a scurtat Domnul zilele.


Căci oricine va chema Numele Domnului se va mântui.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa