Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 17:6 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Când au auzit, ucenicii au căzut cu feţele la pământ şi s-au înspăimântat foarte tare.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Când au auzit glasul, ucenicii s-au aruncat cu fața la pământ și s-au înspăimântat foarte tare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Când au auzit vocea, discipolii au căzut cu fețele spre pământ și s-au speriat foarte rău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 S-au prăbușit înspăimântați, Cei trei discipoli, la pământ, Pătrunși de glasu-acela sfânt.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Auzind, discipolii au căzut cu fața la pământ și s-au înspăimântat foarte mult.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Când au auzit, ucenicii au căzut cu fețele la pământ și s-au înspăimântat foarte tare.

Onani mutuwo Koperani




Matei 17:6
14 Mawu Ofanana  

Pe când vorbea el încă, iată că i-a acoperit un nor luminos cu umbra lui. Şi din nor s-a auzit un glas care zicea: „Acesta este Fiul Meu preaiubit pe care L-am ales, de El să ascultaţi!”


Dar Iisus s-a apropiat, s-a atins de ei şi le-a zis: „Sculaţi-vă, nu vă temeţi!”


Am căzut la pământ şi am auzit un glas care îmi vorbea: Saule, Saule, de ce Mă persecuţi?


Am căzut cu toţii la pământ iar eu am auzit un glas care îmi zicea în limba ebraică: Saule, Saule, pentru ce mă persecuţi? E greu, nu-i aşa, să loveşti cu piciorul în vârful unei ţepuşe!


Noi înşine am auzit acest glas venit din cer, când eram cu El pe acel munte sfânt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa