Matei 15:12 - Română Noul Testament Interconfesional 200912 Atunci ucenicii Lui s-au apropiat şi I-au zis: „Ştii că fariseii s-au scandalizat de cuvintele pe care le-au auzit?” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Atunci ucenicii s-au apropiat și I-au zis: ‒ Știi că fariseii s-au simțit insultați când au auzit aceste cuvinte? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Atunci discipolii Lui s-au apropiat de El și I-au zis: „Să știi că pentru farisei, cuvintele Tale sunt o mare dificultate!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Discipoli-I, L-au înștiințat: „Știi? Fariseii au aflat, Acuma, în a Ta vorbire, O pricină de poticnire.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Atunci s-au apropiat discipolii și i-au spus: „Știi că fariseii, ascultând cuvântul acesta, s-au scandalizat?”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Atunci, ucenicii Lui s-au apropiat și I-au zis: „Știi că fariseii au găsit pricină de poticnire în cuvintele pe care le-au auzit?” Onani mutuwo |