Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 12:19 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

19 El nu va sta la ceartă, nici nu va striga. Şi nimeni nu-I va auzi glasul pe străzi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Nu se va certa, nici nu va striga și nimeni nu-I va auzi glasul pe străzi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Nimeni nu Îi va auzi vocea pe străzi certându-Se sau strigând (într-o controversă).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Cu nimeni, nu se va certa; Pe uliți, nu-I va asculta Nimenea glasul; de cumva,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Nu se va certa, nici nu va striga și nici nu va auzi cineva glasul lui pe drumuri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 El nu Se va lua la ceartă, nici nu va striga. Și nimeni nu-I va auzi glasul pe ulițe.

Onani mutuwo Koperani




Matei 12:19
8 Mawu Ofanana  

Luaţi jugul Meu asupra voastră şi învăţaţi de la Mine, fiindcă eu sunt blând şi smerit cu inima şi veţi găsi odihnă pentru sufletele voastre.


Trestia zdrobită n-o va frânge şi fitilul ce fumegă nu-l va stinge, până nu va face să biruie judecata.


Fiind întrebat de farisei când va veni Împărăţia lui Dumnezeu, le-a răspuns: „Împărăţia lui Dumnezeu nu vine în aşa fel încât să o poţi vedea


Eu însumi, Pavel, vă îndemn, pentru blândeţea şi bunătatea lui Hristos, eu, cel „atât de smerit când sunt în faţa voastră, dar plin de îndrăzneală când sunt departe”,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa