Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Matei 11:4 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 Iisus le-a răspuns: „Duceţi-vă şi-i spuneţi lui Ioan ce auziţi şi ce vedeţi:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Duceți-vă și anunțați-l pe Ioan cu privire la lucrurile pe care le auziți și le vedeți:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Răspunzându-le, Isus le-a zis: „Duceți-vă la Ioan și spuneți-i ce vedeți și ce auziți acum:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 Atunci, privind la ei, Iisus Arată-n juru-I, și le-a spus: „Voi, lui Ioan, să îi spuneți Ce auziți și ce vedeți:

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Isus, răspunzând, le-a spus: „Mergeți și faceți-i cunoscut lui Ioan ceea ce auziți și vedeți:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Drept răspuns, Isus le-a zis: „Duceți-vă de spuneți lui Ioan ce auziți și ce vedeți:

Onani mutuwo Koperani




Matei 11:4
7 Mawu Ofanana  

„Tu eşti Acela care trebuie să vină sau să aşteptăm pe altul?”


orbii îşi capătă vederea, şchiopii umblă, leproşii sunt curăţiţi, surzii aud, morţii învie şi săracilor li se vesteşte evanghelia.


Atunci au venit la El multe mulţimi, având cu ele şchiopi, orbi, muţi, ciungi şi mulţi alţi bolnavi pe care i-au pus la picioarele Lui şi El i-a vindecat.


Au venit la El în Templu nişte orbi şi şchiopi şi El i-a vindecat.


Iisus a întins mâna, s-a atins de el şi a zis: „Da, vreau! Fii vindecat!” Imediat a fost vindecat de lepră.


Credeţi-mă că Eu sunt în Tatăl şi Tatăl este în Mine, iar dacă nu, măcar pentru lucrările acestea să credeţi.


Dar Eu am o mărturie mai mare decât cea a lui Ioan: lucrările pe care Mi le-a dat Tatăl să le împlinesc, aceste lucrări dau mărturie pentru Mine că Tatăl M-a trimis.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa