Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 9:8 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Iar ei, cum au auzit glasul, au privit împrejur, dar n-au văzut pe nimeni, în afară de Iisus, care era singur cu ei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Ei s-au uitat deodată în jur, dar n-au mai văzut pe nimeni altcineva decât pe Isus singur cu ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Când au privit în jur, discipolii lui Isus au constatat că atât Ilie, cât și Moise nu mai erau; iar Isus rămăsese doar cu ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Când cei trei ucenici, speriați, Priviră-n jur, n-au mai zărit Pe nimeni, și s-au liniștit, Căci doar Iisus era cu ei.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Dintr-o dată, privind în jurul lor, n-au mai văzut pe nimeni decât pe Isus singur cu ei.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Îndată, ucenicii s-au uitat împrejur și n-au mai văzut pe nimeni, decât pe Isus singur cu ei.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 9:8
6 Mawu Ofanana  

Atunci a venit un nor care i-a umbrit şi un glas s-a auzit din nor: „Acesta este Fiul Meu cel iubit, pe El să-L ascultaţi!”


Pe când coborau de pe munte, Iisus le-a poruncit să nu spună nimănui ceea ce văzuseră, decât atunci când Fiul Omului va fi înviat din morţi.


Atunci li s-au deschis ochii şi L-au recunoscut. Dar El a dispărut din faţa lor.


Când s-a auzit glasul, Iisus a rămas singur. Iar ei au tăcut şi în zilele acelea n-au spus nimănui ce văzuseră.


Lucrul acesta s-a întâmplat de trei ori şi, îndată după aceea, vasul s-a ridicat la cer.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa