Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 7:29 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

29 Atunci El i-a zis: „Du-te! Căci, pentru acest cuvânt, demonul a ieşit din fiica ta.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

29 Atunci El i-a zis: ‒ Pentru răspunsul acesta, du-te. Demonul a ieșit din fata ta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

29 Atunci Isus i-a zis: „Suficient! M-ai convins! Poți pleca acasă; pentru că deja demonul a ieșit din fiica ta!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

29 Mirat de al ei crez, Iisus, Femei-aceleia i-a spus: „Prin felu-n care ai vorbit, Copila s-a tămăduit!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

29 El i-a spus: „Pentru acest cuvânt, mergi: diavolul a ieșit din fiica ta!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

29 Atunci, Isus i-a zis: „Pentru vorba aceasta, du-te; a ieșit dracul din fiică-ta.”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 7:29
7 Mawu Ofanana  

„Fericiţi cei săraci în duh, pentru că a lor este Împărăţia cerurilor.


Cel care săvârşeşte păcatul este de la Diavol, pentru că Diavolul a păcătuit încă de la început. Pentru aceasta s-a arătat Fiul lui Dumnezeu, ca să nimicească lucrările Diavolului.


Dar ea I-a răspuns: „Doamne, şi câinii sub masă mănâncă din fărâmiturile copiilor.”


Iar ea, întorcându-se la casa ei, a găsit copila culcată pe pat, iar demonul ieşise din ea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa