Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 6:8 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 şi poruncindu-le să nu ia nimic cu ei la drum, în afară de toiag. Nici pâine, nici traistă, nici punga cu bani la brâu,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Le-a poruncit să nu ia nimic cu ei pe drum, decât un toiag; să nu ia nici pâine, nici traistă, nici monede de bronz la brâu,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 și le-a ordonat să nu aibă la ei niciun toiag, nici pâine, nici sac pentru alimente și nici bani de aramă;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Le-a poruncit, ca nu cumva, Să ia cu ei, la drum, ceva: Să nu ia pâine, bani, desag, Haine de schimb – doar un toiag;

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Le-a poruncit să nu ia nimic pentru drum, decât un toiag: nici pâine, nici desagă, nici bani la cingătoare,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Le-a poruncit să nu ia nimic cu ei pe drum, decât un toiag; să n-aibă nici pâine, nici traistă, nici bani de aramă la brâu;

Onani mutuwo Koperani




Marcu 6:8
5 Mawu Ofanana  

ci să fie încălţaţi cu sandale şi să nu se îmbrace cu două haine.


Nu vă luaţi nici pungă, nici traistă, nici încălţăminte şi nu vă opriţi să salutaţi pe nimeni pe drum.


Apoi le-a spus: „Când v-am trimis fără pungă şi fără desagă şi fără încălţări, aţi dus lipsă de ceva?” Ei au răspuns: „De nimic.”


Le-a spus: „Să nu luaţi nimic pe drum, nici toiag, nici traistă, nici pâine, nici bani şi nici să nu aveţi câte două haine.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa