Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 5:30 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 Iar Iisus, cunoscând numaidecât în Sine puterea care a ieşit din El, s-a întors către mulţime, zicând: „Cine s-a atins de hainele Mele?”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Isus Și-a dat seama imediat că din El ieșise o putere și, întorcându-Se spre mulțime, a întrebat: ‒ Cine s-a atins de hainele Mele?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Isus Și-a dat seama imediat că ieșise din El o forță (vindecătoare); și întorcându-se spre mulțimea de oameni, a zis: „Cine s-a atins de hainele Mele?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Iisus, simțind ce s-a-ntâmplat, Privi în urmă-I, și-a-ntrebat: „Cine-i acel care-a întins Mâna, și haina, mi-a atins?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Isus și-a dat seama îndată că o putere ieșise din el și, întorcându-se către mulțime, a spus: „Cine mi-a atins hainele?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Isus a cunoscut îndată că o putere ieșise din El și, întorcându-Se spre mulțime, a zis: „Cine s-a atins de hainele Mele?”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 5:30
5 Mawu Ofanana  

Dar ucenicii I-au zis: „Vezi mulţimea care Te îmbulzeşte şi întrebi: Cine s-a atins de Mine?”


Într-o zi, pe când Iisus învăţa mulţimile, stăteau acolo şi fariseii, învăţătorii Legii care veniseră din toate satele din Galileea, Iudeea şi din Ierusalim, iar puterea Domnului lucra ca să vindece.


Toată mulţimea încerca să-L atingă fiindcă puterea care ieşea din El îi vindeca pe toţi.


Dar Iisus a spus: „Cineva M-a atins, fiindcă am simţit că a ieşit o putere din Mine.”


Voi însă sunteţi „o seminţie aleasă, o preoţie împărătească, un neam sfânt, un popor adunat de Dumnezeu” ca să vestiţi faptele măreţe ale Celui ce v-a chemat din întuneric la lumina Sa minunată.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa