Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 5:21 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 După ce Iisus a trecut iarăşi în partea cealaltă a ţărmului, s-a adunat o mare mulţime în jurul lui, pe malul mării.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 După ce Isus a trecut iarăși cu barca de cealaltă parte, s-a adunat la El o mare mulțime de oameni. Și El stătea lângă mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 După ce a traversat Isus pe celălalt mal folosind barca, o mare mulțime de oameni s-a adunat în jurul Lui. El stătea pe mal, aproape de apă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Iisus, iar, marea a trecut; Noroadele, când L-au văzut, La El, în grabă-au alergat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 După ce Isus a trecut din nou cu barca pe țărmul [celălalt], o mare mulțime s-a adunat la el, iar el stătea lângă mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 După ce a trecut Isus iarăși de cealaltă parte cu corabia, s-a adunat mult norod în jurul Lui. El stătea lângă mare.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 5:21
5 Mawu Ofanana  

Iisus s-a suit într-o corabie, a trecut marea şi a mers în cetatea Sa.


Şi iarăşi a început să-i înveţe lângă mare şi s-au adunat la El o mulţime de oameni, încât a trebuit să urce în corabie, ca să stea pe mare, iar mulţimea toată era aşezată pe pământ, lângă mare.


Şi lăsând mulţimea, L-au luat aşa cum era în corabie şi mai erau şi alte corăbii cu El.


Iar când a coborât Iisus din corabie, îndată I-a ieşit înainte, din morminte, un om cu duh necurat,


Când s-a întors Iisus, L-a întâmpinat mulţimea, pentru că toţi Îl aşteptau.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa