Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 4:21 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Şi le zicea: „Oare făclia este adusă ca să fie aşezată sub pat? Nu ca să fie pusă în sfeşnic?

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 El le-a mai zis: „Oare se aduce candela ca să fie pusă sub un obroc sau sub un pat? Nu este adusă ea ca să fie așezată pe un sfeșnicar?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 El le-a mai zis: „Se pune oare lampa sub un vas sau sub pat? Oare nu este ea pusă într-un suport?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 „Lumina – când este adusă – Sub pat, sau baniță e pusă? Nu-i pusă-n sfeșnice, pe masă, Spre-ai lumina pe cei din casă?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Și le-a spus: „Oare se aduce o candelă ca să fie pusă sub obroc sau sub pat? Nu ca să fie pusă pe candelabru?

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 El le-a mai zis: „Oare lumina este adusă ca să fie pusă sub baniță sau sub pat? Nu este adusă ca să fie pusă în sfeșnic?

Onani mutuwo Koperani




Marcu 4:21
7 Mawu Ofanana  

Când se aprinde o făclie nimeni nu-i pune deasupra un obroc, ci e pusă într-un sfeşnic şi luminează în toată casa.


Nimeni, după ce aprinde o făclie, nu o pune într-un loc ascuns, ci în sfeşnic, pentru ca cei care intră să vadă lumina.


Nimeni, după ce aprinde o făclie, nu o ascunde sub un vas, nici nu o pune sub pat, ci o pune în sfeşnic pentru ca toţi cei care intră să vadă lumina.


Iar fiecăruia i s-a dat o lucrare a Duhului spre folosul tuturor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa