Marcu 3:8 - Română Noul Testament Interconfesional 20098 din Ierusalim, din Idumeea şi de dincolo de Iordan şi de pe lângă Tir şi Sidon, mulţime care, auzind câte făcea, a venit la El. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 din Ierusalim, din Idumeea, de dincolo de Iordan și din jurul Tyrului și al Sidonului, când au auzit despre tot ce făcea, au venit la El. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Aceștia proveneau din Galileea, din Ierusalim, din Idumeea, ca și din zonele de pe celălalt mal al Iordanului, din jurul Tirului și al Sidonului. Ei veneau la Isus pentru că auziseră vorbindu-se despre tot ce făcea El. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Precum și din Ierusalim; Alții veniră – precum știm – Din Idumeea; locuiau – Peste Iordan – mulți, și veneau Chiar din ținutul Tirului, Precum și al Sidonului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 din Ierusalím, din Iduméea, de dincolo de Iordán și din jurul Tírului și Sidónului, o mare mulțime, care auzise câte a făcut, a venit la el. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 din Ierusalim, din Idumeea, de dincolo de Iordan și dimprejurul Tirului și Sidonului, când a auzit tot ce făcea, a venit la El. Onani mutuwo |