Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 10:10 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 În casă însă, ucenicii L-au întrebat iarăşi despre aceasta.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 În casă, ucenicii L-au întrebat iarăși cu privire la aceasta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Atunci când au intrat în casă, discipolii L-au abordat pe Isus în legătură cu subiectul divorțului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 În casă, când intră Iisus, Asupra celor ce s-au spus, De ucenici, fost-a-ntrebat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Acasă, discipolii l-au întrebat din nou despre aceasta.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 În casă, ucenicii L-au întrebat iarăși asupra celor de mai sus.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 10:10
5 Mawu Ofanana  

Iar El le-a zis: „Oricine, dacă îşi va lăsa soţia şi îşi va lua alta, săvârşeşte adulter cu ea.


Deci ceea ce Dumnezeu a unit, omul să nu despartă!”


Când au rămas singuri cu El, cei din jurul Lui împreună cu cei doisprezece L-au întrebat despre parabole.


Şi după ce a intrat în casă, ucenicii L-au întrebat deoparte: „Noi de ce nu l-am putut scoate?”


Au ajuns apoi în Capernaum. Şi fiind în casă, El i-a întrebat: „Ce tot vorbeaţi între voi pe drum?”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa