Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 1:25 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

25 Iisus l-a certat: „Taci şi ieşi din el!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

25 Isus l-a mustrat, zicând: ‒ Taci și ieși din el!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Isus l-a certat zicându-i: „Taci și ieși din acest om!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

25 Iisus certă acel duh: „Eu Îți poruncesc să încetezi Cu vorba! Să-l eliberezi, Pe acest om nenorocit!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Dar Isus i-a poruncit cu asprime, spunându-i: „Taci și ieși din el!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Isus l-a certat și i-a zis: „Taci și ieși din omul acesta!”

Onani mutuwo Koperani




Marcu 1:25
10 Mawu Ofanana  

Şi li s-au deschis ochii. Iisus le-a poruncit: „Vedeţi, să nu afle nimeni.”


„Ce ai cu noi, Iisuse Nazarinene? Ai venit să ne nimiceşti? Te ştiu cine eşti: Sfântul lui Dumnezeu!”


Iar duhul necurat, scuturându-l şi strigând tare, a ieşit din el.


Iar El a vindecat pe mulţi dintre cei ce sufereau de diferite boli şi a scos mulţi demoni şi nu îi lăsa pe demoni să vorbească, fiindcă Îl cunoşteau.


Când Iisus a văzut că mulţimea năvălea peste El, a certat duhul necurat, zicându-i: „Duh mut şi surd, Eu îţi poruncesc: ieşi şi să nu mai intri în el!”


Dar Iisus l-a mustrat: „Taci şi ieşi din el!” Iar diavolul l-a aruncat pe om în mijloc şi a ieşit din el fără să-i facă nici un rău.


Din mulţi oameni ieşeau demoni care strigau: „Tu eşti Fiul lui Dumnezeu.” Dar El, certându-i, nu-i lăsa să spună aceasta fiindcă ştiau că El este Hristos.


Ea se ţinea după Pavel şi după noi şi striga: „Oamenii aceştia sunt robii Dumnezeului Celui Preaînalt, ei vă vestesc calea mântuirii!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa