Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Marcu 1:13 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

13 Şi a stat în pustie patruzeci de zile, fiind ispitit de Satana; era cu fiarele sălbatice, iar îngerii îi slujeau.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 El a stat în deșert timp de patruzeci de zile, fiind ispitit de Satan. Acolo stătea împreună cu animalele sălbatice, iar îngerii Îi slujeau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Acolo a stat patruzeci de zile, timp în care a fost testat de Satan. Era o zonă în care trăiau animale sălbatice; dar Isus era slujit de îngeri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Cum spun ale Scripturii file – Un timp de patruzeci de zile. Satana a venit la El, Spre-a-L ispiti în chip și fel. Iisus, cu fiarele, stătea, Și slujitori, îngeri avea.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Iar în pustiu a stat timp de patruzeci de zile, fiind ispitit de Satana. Acolo era împreună cu fiarele, iar îngerii îi slujeau.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 unde a stat patruzeci de zile, fiind ispitit de Satana. Acolo stătea împreună cu fiarele sălbatice și-I slujeau îngerii.

Onani mutuwo Koperani




Marcu 1:13
13 Mawu Ofanana  

Crezi că n-aş putea să-L rog pe Tatăl Meu, care Mi-ar pune imediat la îndemână mai mult de douăsprezece legiuni de îngeri?


Iisus a fost dus de Duhul în pustie ca să fie ispitit de Diavol.


Iisus, plin de Duh Sfânt, s-a întors de la Iordan şi Duhul L-a dus în pustie,


Şi cu adevărat, mare este taina credinţei adevărate: El s-a arătat în trup, a fost dovedit drept în Duhul, a fost văzut de îngeri, a fost propovăduit între neamuri, a fost crezut în lume, a fost înălţat în slavă.


căci noi nu avem un mare preot care să nu poată suferi împreună cu noi, în slăbiciunile noastre, ci unul care a fost ispitit în toate, asemenea nouă, dar fără păcat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa