Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 9:6 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Iar ei, plecând, mergeau prin sate, ducând vestea cea bună şi vindecând pretutindeni.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Ei au plecat și au călătorit prin sate, vestind Evanghelia și vindecând pretutindeni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Ei au plecat și au mers din sat în sat, predicând Vestea Bună și vindecând oameni în toate locurile (pe unde treceau).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Din sat, în sat, ei au pornit Și, Evanghelia, au vestit. Bolnavii, ce la ei veneau, La vorba lor, se vindecau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Plecând, [discipolii] străbăteau fiecare sat predicând evanghelia și vindecând pretutindeni.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Ei au plecat și au mers din sat în sat, propovăduind Evanghelia și săvârșind pretutindeni tămăduiri.

Onani mutuwo Koperani




Luca 9:6
6 Mawu Ofanana  

Iar ei au plecat şi au propovăduit pretutindeni. Domnul lucra împreună cu ei şi adeverea cuvântul lor prin semnele care îi însoţeau.


După acestea Iisus umbla prin cetăţi şi sate ca să propovăduiască şi să ducă vestea cea bună a Împărăţiei lui Dumnezeu. Şi erau cu El cei doisprezece


şi întinde-ţi mâna să se facă vindecări şi semne şi minuni prin Numele Fiului Tău cel Sfânt, Iisus!”


aşa încât scoteau bolnavii pe străzi şi îi puneau pe paturi şi pe tărgi, ca măcar umbra lui Petru să îi atingă, pe unul sau altul dintre ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa