Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 9:53 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

53 Însă nu L-au primit pentru că se îndrepta spre Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

53 Dar aceștia nu L-au primit, pentru că Se îndrepta spre Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

53 Dar acei oameni nu au acceptat să îl primească – pentru că (de fapt,) Isus urma să meargă în Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

53 Nu L-a primit pe-nvățător, Când a pornit – așa cum știm – Să meargă, la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

53 Însă nu l-au primit pentru că se îndrepta spre Ierusalím.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

53 Dar ei nu L-au primit, pentru că Isus Se îndrepta să meargă spre Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani




Luca 9:53
4 Mawu Ofanana  

şi le-a spus: „Cine primeşte acest copil în Numele Meu, pe Mine Mă primeşte şi cine Mă primeşte pe Mine Îl primeşte pe Cel care M-a trimis; fiindcă cel mai mic dintre voi toţi, acela este mare.”


Părinţii noştri s-au închinat pe acest munte, dar voi spuneţi că în Ierusalim este locul unde trebuie să te închini.”


Femeia samariteancă I-a spus: „Cum, tu, iudeu, ceri să bei de la mine, care sunt o femeie samariteancă?”, fiindcă iudeii nu au legături cu samaritenii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa