Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 5:6 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Şi, făcând aşa, au prins atât de mulţi peşti încât se rupeau mrejele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 Au făcut așa și au prins atât de mulți pești, încât năvoadele lor începuseră să se rupă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 După ce le-au lansat, au prins în ele atât de mulți pești, încât amenințau să se rupă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Truda nu le-a fost în zadar, Căci peștii pe care i-au prins, Mulți fost-au, încât au întins Năvoadele, mai să se rupă.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Și, făcând aceasta, au prins așa o mare mulțime de pești, încât li se rupeau năvoadele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 După ce le-au aruncat, au prins o așa de mare mulțime de pești că începeau să li se rupă mrejele.

Onani mutuwo Koperani




Luca 5:6
8 Mawu Ofanana  

Le-au făcut semn tovarăşilor lor, care erau în cealaltă barcă să vină să-i ajute. Au venit şi au umplut ambele bărci încât erau gata să se scufunde.


Aşadar, cei ce au primit cuvântul Lui au fost botezaţi şi s-au adăugat în ziua aceea aproape trei mii de suflete.


Însă mulţi dintre cei care ascultaseră cuvântul au crezut şi numărul lor s-a ridicat la aproape cinci mii de bărbaţi.


De aceea, fraţii mei iubiţi, fiţi tari, neclintiţi, sporind totdeauna în lucrarea Domnului, ştiind că truda voastră nu este degeaba în Domnul.


Să nu încetăm să facem binele, pentru că noi, cei care vom răbda până la sfârşit, vom secera la vremea potrivită.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa