Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 5:39 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

39 Nimeni nu vrea vin nou după ce a băut din cel vechi, căci spune: vinul vechi este mai bun.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

39 Și nimeni nu vrea să bea vin nou după ce a băut vin vechi, pentru că zice: „Cel vechi este mai bun!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

39 Nimeni nu dorește să bea vin nou după ce a băut din cel vechi. Justificarea (oricui) este aceasta: «Vinul vechi este mai bun!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

39 Și nimeni, după ce-a băut, Vin vechi, vin nou n-a mai cerut, Căci zice: „Vinul vechi, îmi pare, Cu mult mai bun și mult mai tare.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

39 Nimeni, după ce a băut vin vechi, nu vrea vin nou, pentru că spune: «Cel vechi e mai bun!»”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

39 Și nimeni, după ce a băut vin vechi, nu voiește vin nou, căci zice: ‘Este mai bun cel vechi.’”

Onani mutuwo Koperani




Luca 5:39
8 Mawu Ofanana  

Celui ce vrea să se judece cu tine, ca să-ţi ia haina, dă-i şi cămaşa.


Ci vinul nou se pune în burdufuri noi.


Şi, într-o sâmbătă, s-a întâmplat ca Iisus să treacă prin nişte lanuri de grâu. Iar ucenicii Lui au început să culeagă spice de grâu şi, frecându-le în mâini, să le mănânce.


Toţi aceştia, care au primit o bună mărturie prin credinţă, nu au primit însă ce le fusese făgăduit,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa