Luca 4:14 - Română Noul Testament Interconfesional 200914 Apoi Iisus s-a întors cu puterea Duhului în Galileea, iar vestea despre El s-a răspândit în tot ţinutul. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 Isus S-a întors în Galileea, în puterea Duhului, și vestea cu privire la El s-a răspândit prin toată vecinătatea. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Plin de forța oferită de Spirit(ul Sfânt), Isus S-a întors în Galileea; și oamenii au început să vorbească despre El în localitățile învecinate cu această zonă. Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Iisus veni, după aceea, Plin de putere-n Galileea. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Isus s-a întors în Galiléea cu puterea Duhului și faima lui s-a răspândit în toate împrejurimile. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Isus, plin de puterea Duhului, S-a întors în Galileea și I s-a dus vestea în tot ținutul dimprejur. Onani mutuwo |