Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 4:12 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Dar Iisus i-a răspuns: „S-a zis: Să nu ispiteşti pe Domnul Dumnezeul tău!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Isus, răspunzând, i-a spus: ‒ S-a zis: „Să nu-L ispitești pe Domnul, Dumnezeul tău!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Isus i-a răspuns: „S-a zis: «Să nu-L provoci pe Dumnezeul tău numit Iahve să acționeze incorect!»”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 „Dar nici să nu Îl ispitești Pe Domnul! Și asta s-a spus!” – Satanei, i-a răspuns Iisus.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Însă Isus, răspunzându-i, i-a zis: „S-a spus: «Nu-l vei ispiti pe Domnul Dumnezeul tău!»”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Isus i-a răspuns: „S-a spus: ‘Să nu ispitești pe Domnul Dumnezeul tău.’”

Onani mutuwo Koperani




Luca 4:12
8 Mawu Ofanana  

Iisus i-a răspuns: „De asemenea stă scris: Să nu ispiteşti pe Domnul Dumnezeul tău!”


Când a sfârşit toate aceste ispite, Diavolul a plecat de la El pentru o vreme.


Să nu-L punem la încercare pe Hristos ca unii dintre aceia care L-au pus la încercare şi au murit muşcaţi de şerpi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa