Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 3:10 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Iar mulţimile l-au întrebat: „Atunci, ce să facem?”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Mulțimile îl întrebau, zicând: ‒ Dar atunci ce să facem?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Mulți îl întrebau: „Atunci ce trebuie să facem?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 După ce vorba-i ascultară, Noroadele îl întrebară: „Ce spui? E tare neplăcut; Ne-nvață dar, ce-i de făcut?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Iar mulțimile îl întrebau: „Atunci ce trebuie să facem?”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Noroadele îl întrebau și ziceau: „Atunci ce trebuie să facem?”

Onani mutuwo Koperani




Luca 3:10
7 Mawu Ofanana  

Au venit şi nişte vameşi să fie botezaţi şi l-au întrebat: „Învăţătorule, ce să facem?”


L-au întrebat şi nişte soldaţi: „Noi ce trebuie să facem?” Iar el le-a spus: „Să nu asupriţi şi să nu înşelaţi pe nimeni. Să vă mulţumiţi cu solda voastră.”


Faceţi deci roade vrednice de pocăinţă şi nu începeţi să spuneţi în sinea voastră: Îl avem ca tată pe Avraam, pentru că vă spun că Dumnezeu poate să ridice fii ai lui Avraam şi din pietrele acestea.


Apoi i-a scos afară şi le-a zis: „Domnilor, ce trebuie să fac ca să fiu mântuit?”


Ascultându-l, inima le-a fost adânc mişcată şi i-au zis lui Petru şi celorlalţi apostoli: „Fraţilor, ce să facem?”


Petru le-a răspuns: „Pocăiţi-vă şi fiecare dintre voi să fie botezat în Numele lui Iisus Hristos spre iertarea păcatelor şi veţi primi darul Duhului Sfânt.


Acum ridică-te şi intră în cetate şi ţi se va spune acolo ce trebuie să faci!”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa