Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 24:16 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 dar ochii lor erau împiedicaţi să-L recunoască.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Dar le era imposibil să Îl recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Dar ochii lor nu-L cunoșteau, Pentru că-mpiedicați erau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar ochii lor erau ținuți să nu-l recunoască.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L cunoască.

Onani mutuwo Koperani




Luca 24:16
8 Mawu Ofanana  

După aceea, s-a arătat la doi dintre ei care mergeau la câmp şi a mers pe drum cu ei în alt chip, necunoscut.


Pe când vorbeau şi discutau, însuşi Iisus s-a apropiat şi a început să meargă împreună cu ei,


Iar El le-a spus: „Ce înseamnă lucrurile pe care le discutaţi pe drum?” Ei s-au oprit trişti.


Atunci li s-au deschis ochii şi L-au recunoscut. Dar El a dispărut din faţa lor.


Zicând acestea, s-a întors şi L-a văzut pe Iisus stând. Dar nu ştia că este Iisus.


Când se făcuse de acum dimineaţă, Iisus a stat pe ţărm. Însă ucenicii nu ştiau că este Iisus.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa