Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 23:56 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

56 Apoi s-au întors şi au pregătit miresme şi miruri, iar sâmbătă s-au odihnit după Lege.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

56 Ele s-au întors și au pregătit miresme și parfumuri. Apoi, în ziua de Sabat, s-au odihnit, potrivit poruncii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

56 S-au întors și au pregătit uleiuri aromate și parfumuri. Apoi, în conformitate cu legea (mozaică), în ziua de Sabat, s-au odihnit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

56 Mir și miresme-au pregătit Ele, și-apoi, s-au odihnit, Așa cum Legea le-a cerut, Sabatul fiind început.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

56 Apoi s-au întors și au pregătit arome și miresme, iar sâmbăta s-au odihnit după Lege.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

56 s-au întors și au pregătit miresme și miruri. Apoi, în ziua Sabatului, s-au odihnit, după Lege.

Onani mutuwo Koperani




Luca 23:56
9 Mawu Ofanana  

După ce a trecut ziua sâmbetei, Maria Magdalena şi Maria a lui Iacov şi Salomeea au cumpărat miresme ca să vină să-L ungă.


În prima zi a săptămânii, femeile au venit dis de dimineaţă la mormânt, aducând miresmele pregătite.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa