Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:56 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

56 Când l-a văzut cum stătea la foc, o slujnică l-a privit ţintă şi a spus: „Şi acesta era cu El.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

56 O slujnică, văzându-l șezând lângă foc, s-a uitat atent la el și a zis: ‒ Și acesta era cu El!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

56 Una dintre femeile care slujeau acolo, a privit fix spre el și a zis: „Și acest om era cu El!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

56 De-o slujnică, a fost văzut; Aceasta l-a recunoscut Și, intrigată, a venit, La el, de țintă, l-a privit. Apoi, celor prezenți, le-a spus: „Și-acest om fost-a cu Iisus!”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

56 O servitoare, văzându-l așezat lângă foc, l-a fixat cu privirea și a spus: „Și acesta era cu el!”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

56 O slujnică l-a văzut cum ședea la para focului, s-a uitat țintă la el și a zis: „Și omul acesta era cu El.”

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:56
8 Mawu Ofanana  

Petru şedea afară în curte. Şi a venit la el o slujnică şi i-a zis: „Şi tu erai cu Iisus Galileanul!”


Când s-a făcut seară Iisus a venit împreună cu cei doisprezece.


Dar Iisus a zis: „Lăsaţi-o! De ce o necăjiţi? Ea a făcut un lucru bun faţă de Mine.


Iisus şi-a pus încă o dată mâinile peste ochii lui şi el a văzut, s-a vindecat şi pe toate le vedea clar.


Pentru că unii făcuseră un foc în mijlocul curţii şi stăteau în jurul lui, s-a aşezat şi Petru în mijlocul lor.


Dar el a tăgăduit: „Nu-L cunosc, femeie!”


Slujnica portăreasă i-a zis lui Petru: „Nu cumva eşti şi tu dintre ucenicii omului acestuia?” El a spus: „Nu sunt.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa