Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 22:4 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

4 iar el a mers şi a vorbit cu marii preoţi şi căpeteniile oştirii, cum să-L dea pe mâna lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Acesta s-a dus la conducătorii preoților și la comandanții gărzii Templului și au discutat despre cum să-L dea pe mâna lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Iuda s-a dus la liderii preoților și la comandanții gărzii templului, ca să stabilească împreună cu ei cum să li-L predea pe Isus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 La preoții cei mari, s-a dus Iuda, să-L vândă, pe Iisus. Cu ei, în taină, s-a-nțeles Și, împreună, au ales – Cu căpitanul străjilor – În ce fel, pe Învățător, Să-L vândă. Ei l-au ascultat

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 El a mers și s-a înțeles cu arhiereii și comandanții gărzilor cum să-l dea [pe Isus] pe mâna lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Iuda s-a dus să se înțeleagă cu preoții cei mai de seamă și cu căpeteniile străjerilor Templului cum să-L dea în mâinile lor.

Onani mutuwo Koperani




Luca 22:4
9 Mawu Ofanana  

Atunci unul din cei doisprezece, numit Iuda Iscarioteanul, s-a dus la marii preoţi


Ei s-au bucurat şi au hotărât să-i dea bani.


Apoi Iisus a spus marilor preoţi, gărzilor de la Templu şi bătrânilor care veniseră după El: „Aţi venit cu săbii şi ciomege ca după un tâlhar.


Dar pe când vorbeau ei poporului, s-au năpustit preoţii şi comandantul gărzii Templului şi saducheii,


La auzul acestor cuvinte comandantul gărzii Templului şi marii preoţi au rămas uimiţi şi nu ştiau la ce să se mai aştepte.


Atunci comandantul şi oamenii lui au mers şi i-au adus, dar nu cu forţa, căci le era frică să nu îi omoare poporul cu pietre.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa