Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Luca 19:6 - Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 El a coborât îndată şi L-a întâmpinat cu bucurie.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

6 El s-a dat repede jos și, bucuros, L-a primit ca oaspete.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Zacheu a coborât imediat și L-a primit cu bucurie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

6 Zacheu, atuncea, a venit, Lângă Iisus, și L-a primit, Cu bucurie. Însă, cei

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 El a coborât în grabă și l-a primit cu bucurie.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Zacheu s-a dat jos în grabă și L-a primit cu bucurie.

Onani mutuwo Koperani




Luca 19:6
11 Mawu Ofanana  

Când a ajuns în locul acela, Iisus şi-a ridicat privirea şi i-a spus: „Zahee, coboară repede! Astăzi trebuie să rămân în casa ta.”


Toţi cei care văzuseră au început să murmure: „A intrat să stea la un om păcătos!”


Au mers în grabă şi i-au găsit pe Maria şi pe Iosif şi pruncul culcat în iesle.


Levi a făcut un ospăţ mare la el acasă şi erau acolo o mulţime de vameşi şi alţi oameni care luau masa cu ei.


După ce s-a botezat ea şi casa ei, ne-a rugat: „Dacă m-aţi socotit credincioasă Domnului şi aţi venit în casa mea, vă rog să rămâneţi!” Şi ne-a făcut să rămânem.


Apoi, i-a dus în casă, a pus masa şi s-a bucurat cu toată familia şi slujitorii săi, căci crezuse în Dumnezeu.


Aşadar, cei ce au primit cuvântul Lui au fost botezaţi şi s-au adăugat în ziua aceea aproape trei mii de suflete.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa