Luca 12:41 - Română Noul Testament Interconfesional 200941 Atunci Petru a zis: „Doamne, spui această parabolă pentru noi sau pentru toţi?” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească41 Petru L-a întrebat: ‒ Doamne, pentru noi spui pilda aceasta sau pentru toți? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201841 Petru I-a zis: „Doamne, spui această parabolă (numai) pentru noi, sau ea îi vizează pe toți?” Onani mutuwoBiblia în versuri 201441 Petru a zis, către Iisus: „Doamne, Tu, pentru noi, ai spus Această pildă, sau voiești, Prin ea, la toți, să Te gândești?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202041 Atunci Petru a zis: „Doamne, pentru noi spui parabola aceasta sau pentru toți?”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu41 „Doamne”, I-a zis Petru, „pentru noi spui pilda aceasta sau pentru toți?” Onani mutuwo |